{"id":151,"date":"2022-12-06T11:53:31","date_gmt":"2022-12-06T10:53:31","guid":{"rendered":"https:\/\/conssanpaolo.esteri.it\/?page_id=151"},"modified":"2024-07-08T11:02:22","modified_gmt":"2024-07-08T14:02:22","slug":"traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/conssanpaolo.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/","title":{"rendered":"Apostille, traduzione giurata e invio di documenti"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">L<strong>&#8216;Apostille<\/strong> \u00e8 un certificato rilasciato dalle autorit\u00e0 pubbliche competenti che attesta che la firma\/timbro presente su un atto pubblico \u00e8 stata apposta da un pubblico ufficiale nell&#8217;esercizio delle sue funzioni. Tra gli Stati parte della <a href=\"https:\/\/www.hcch.net\/pt\/instruments\/conventions\/full-text\/?cid=41\">Convenzione dell&#8217;Aia sull&#8217;Apostille<\/a> \u2013 come Italia e Brasile \u2013 il suo scopo \u00e8 quello di consentire che un documento pubblico nazionale sia riconosciuto dalle autorit\u00e0 di altro Stato.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Per <strong>presentare <\/strong>al <strong>Consolato italiano<\/strong> un<strong> documento pubblico brasiliano <\/strong>(certificati, sentenze, atti pubblici, ecc.) \u00e8 indispensabile che il documento sia:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>apostillato <\/strong>dalle <a href=\"https:\/\/www.cnj.jus.br\/poder-judiciario\/relacoes-internacionais\/apostila-da-haia\/\"><strong>autorit\u00e0 pubbliche competente<\/strong> <\/a>e<\/li>\n<li><strong>tradotto direttamente in italiano da un traduttore giurato<\/strong><a href=\"https:\/\/www.gov.br\/mre\/pt-br\/consulado-paris\/outros-temas\/traducoes\/tradutores-juramentados-no-brasil\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">\u00a0<\/span>giurato italiano\/portoghese<\/strong><\/a> presente negli elenchi predisposti dalle Commissioni Commerciali di ciascuno Stato della Federazione (<a href=\"http:\/\/www.institucional.jucesp.sp.gov.br\/tradutores-leiloeiros.html\">San Paolo<\/a>, <a href=\"https:\/\/juceac.ac.gov.br\/\">Acri<\/a>,<a href=\"http:\/\/www.jucems.ms.gov.br\/servicos\/controles-especiais\/tradutores\"> Mato Grosso do Sul,<\/a> <a href=\"https:\/\/rondonia.ro.gov.br\/jucer\/lista-de-tradutores-publicos\/\">Rond\u00f4nia<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.jucemat.mt.gov.br\/tradutores\">Mato Grosso<\/a>); in quanto documento pubblico, anche la traduzione deve essere apostillata dalla pubblica autorit\u00e0 competente; l&#8217;apostille sulla traduzione deve riconoscere la firma del traduttore e non dello scrivano. Si ricorda che le Apostille presenti sull\u2019atto pubblico e sulla sua traduzione giurata <u>non devono essere tradotte<\/u>.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Allo stesso modo, per presentare un documento pubblico italiano alle autorit\u00e0 brasiliane, il documento dovr\u00e0 essere <strong>apostillato in Italia <\/strong>presso la<strong> Prefettura <\/strong>o la<strong> Procura della Repubblica <a href=\"https:\/\/www.hcch.net\/en\/states\/authorities\/details3\/?aid=327\">competente <\/a><\/strong>(a seconda della tipologia di documento e del luogo di emissione). <strong><u>In nessun caso il Consolato pu\u00f2 apostillare documenti<\/u>.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ad oggi,<strong> documenti elettronici\/digitali e Apostille digitali non possono essere accettate<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><strong>Fotocopie di certificati<\/strong>, anche se autenticate e apostillate, <strong>non possono essere accettate<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le<strong> trascrizioni brasiliane<\/strong> di atti emessi da altro Stato estero <strong>non hanno effetto in Italia e non possono essere accettate.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le <strong>annotazioni<\/strong> di divorzio, matrimonio o morte contenute in altri atti <strong>non hanno valore legale in Italia<\/strong>: \u00e8 sempre necessario inviare la documentazione necessaria per ogni tipologia di aggiornamento.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Come <a href=\"https:\/\/www.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/italiani-all-estero\/stato-civile\/riconoscimento-di-sentenze-straniere\/\">indicato sul sito del nostro Ministero<\/a>, <strong>tutte le sentenze giudiziarie<\/strong> (divorzio, adozione, modifica di nome\/cognome\/sesso, ecc.) devono essere presentate al<strong> Consolato italiano dello Stato estero dove sono state emesse<\/strong>: pertanto, qualora siano state emesse in altro Stato estero, \u00e8 necessario contattare il Consolato italiano competente per lo Stato estero di emissione al fine di ottenere istruzioni su come procedere.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">I<strong> cittadini residenti in uno Stato estero diverso dal Brasile <\/strong>o<strong> in Italia <\/strong>devono presentare gli atti direttamente alle autorit\u00e0 italiane competenti, ovvero al <strong>Consolato italiano <\/strong>o al<strong> Comune italiano di iscrizione<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gli <strong>atti inviati<\/strong> a questo Consolato <strong>non verranno restituiti<\/strong>.<\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong><a href=\"https:\/\/conssanpaolo.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/\">Aggiornamenti di Stato Civile<\/a><\/strong><\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong><a href=\"https:\/\/conssanpaolo.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/erros-frequentes\/\">Errori frequenti<\/a><\/strong><\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"L&#8216;Apostille \u00e8 un certificato rilasciato dalle autorit\u00e0 pubbliche competenti che attesta che la firma\/timbro presente su un atto pubblico \u00e8 stata apposta da un pubblico ufficiale nell&#8217;esercizio delle sue funzioni. Tra gli Stati parte della Convenzione dell&#8217;Aia sull&#8217;Apostille \u2013 come Italia e Brasile \u2013 il suo scopo \u00e8 quello di consentire che un documento pubblico [&hellip;]","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":72,"menu_order":13,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-151","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conssanpaolo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/151","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conssanpaolo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/conssanpaolo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conssanpaolo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conssanpaolo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=151"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/conssanpaolo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/151\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5174,"href":"https:\/\/conssanpaolo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/151\/revisions\/5174"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conssanpaolo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/72"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conssanpaolo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=151"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}