Questo sito usa cookie per fornirti un'esperienza migliore. Proseguendo la navigazione accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra OK

Presentazione dei documenti per il rilascio della "Dichiarazione di valore"

 

Presentazione dei documenti per il rilascio della

Il rilascio della "Dichiarazione di Valore" sarà gratuito solo se comprovato l’effettivo proseguimento degli studi. A tal fine sarà necessario presentare una lettera che comprovi un vincolo tra lo studente e l’Università o l’istituto di formazione italiana presso il quale si intende studiare.

Nel caso in cui non sia possibile comprovare il proseguimento degli studi o nel caso di riconoscimento della propria professione, il servizio sarà a pagamento. Il saldo dovrà essere effettuato direttamente presso il settore competente mediante carta di debito. Nei casi eccezionali in cui non fosse possibile effettuare il pagamento presso la sede, il richiedente potrà effettuare il pagamento mediante bonifico bancario sul conto corrente del Consolato, i cui dettagli verranno forniti all’atto della presentazione dei documenti. 
Il servizio richiesto non potrà essere prestato finché il settore competente non avrà ricevuto la conferma del deposito sull’estratto del conto corrente.

RICORDIAMO CHE TUTTI I DOCUMENTI PER IL RILASCIO DELLA DOVUTA "DICHIARAZIONE DI VALORE IN LOCO" DOVRANNO ESSERE PRESENTATI CON “APOSTILLE”: SIA L’ORIGINALE IN LINGUA PORTOGHESE CHE LA TRADUZIONE GIURATA. L'APOSTILLE VERRÀ APPOSTA SUI DOCUMENTI DA UN "TABELIONATO DE NOTAS" DI QUALSIASI STATO DEL BRASILE.

 

ATTENZIONE 

- I documenti presentati saranno allegati alla "Dichiarazione di Valore in loco" da presentare all’Istituzione scolastica italiana. Nel caso in cui non si volessero perdere i documenti originali, è necessario presentare la copia conforme autenticata (con inclusa l’ “Apostilla” originale) e nuovamente apostillata.

- Tutte le fotocopie dei documenti dovranno essere in bianco e nero. Non saranno accettate fotocopie a colori.

 

DOCUMENTI DA PRESENTARE

  • RICHIESTA dell’interessato, da consegnare all’Ufficio Notarile del Consolato Generale di San Paolo, completa di tutti i dati personali e dell’indicazione di tutta la documentazione presentata. Tale richiesta dovrà essere datata e firmata dall’interessato o dal suo delegato. INDICARE SEMPRE IL RECAPITO TELEFONICO E L’INDIRIZZO E-MAIL.

  • DOCUMENTI:

    1) Titoli dell' "Ensino Fundamental" e "Ensino Médio"

1.1 "Histórico Escolar" compreso il "Certificado de Conclusão"

1.2 Traduzione in italiano effettuata da un traduttore pubblico giurato.

Per titoli di studio emessi nello Stato di San Paolo: copia della pagina del Diário Oficial contenente la "Lauda de Concluinte" a partire dal 1980.

Per titoli ottenuti prima del 1980, l' "Historico Escolar" necessita del "Visto Confere" della Delegacia de Ensino, con firma conforme all'art. 1.1

Evidenziare nel testo il nome dell'interessato. La copia della pagina deve essere richiesta alla "IMPRENSA OFICIAL DO ESTADO S.A.".

A partire dal 2003 la "Lauda de Concluinte" è disponibile anche al sito GDAE SP.

Per titoli emessi negli Stati del MT, MS, AC, RO: "Visto Confere" apposto al titolo di studio dalla "Diretoria de Ensino" abilitata e competente territorialmente.

 

2) Titoli Universitari

2.1 Per il rilascio della dichiarazione di valore del titolo universitario sarà necessaria la presentazione, nelle condizioni spiegate precedentemente, dello “Historico escolar do ensino médio”.

2.2 Diploma universitario e “Historico Escolar”.

2.3 Traduzione in italiano del Diploma e dello “Historico Escolar”.

2.4 Dichiarazione di autenticità sia del diploma che del curricula scolastico, in originale con firma riconosciuta in "Cartório

2.5  Contenuto programmatico di tutte le discipline (senza traduzione, eccetto in caso di richiesta specifica da parte delle Facoltà italiane prescelte), rilegato, con pagine numerate e accompagnato dalla dichiarazione fornita dalla Facoltà  con l’indicazione completa di:

I. nome completo dello studente;

II. denominazione del corso e numero di pagine del contenuto programmatico. La dichiarazione dovrà essere tradotta da un traduttore giurato.

N.B. In caso di “MESTRADO”, “DOUTORADO” e “ESPECIALIZAÇÃO”, presentare il titolo originale e una dichiarazione dell’ "Istituto de Ensino"  indicando:

I. durata totale;

II. requisiti di accesso;

III. percorso accademico effettuato per conseguire il titolo.

Il titolo di studio e la dichiarazione dovranno essere tradotti da un traduttore pubblico giurato.

 

  • COPIA SEMPLICE DI TUTTA LA DOCUMENTAZIONE (tranne che del “contenuto programmatico”), INCLUSE LE TRADUZIONI.

  • COPIA IN CARTA SEMPLICE DI UN DOCUMENTO DI IDENTITÁ IN CORSO DI VALIDITÀ.

  • Solo per coloro che richiedono la legalizzazione per il riconoscimento della professione in Italia:

DICHIARAZIONE DEL CONSIGLIO REGIONALE, o ORGANO COMPETENTE, con data di emissione non superiore ai tre mesi, in cui si attesti chiaramente:

  • che l’interessato è immatricolato;
  • il numero di matricola;
  • i dati della Legge Federale che regola l’esercizio della professione in Brasile;
  • le attività professionali che il titolo abilita ad esercitare in Brasile;
  • che nulla impedisce il legittimo esercizio della professione in Brasile.

Tale dichiarazione dovrà essere tradotta in italiano da un traduttore pubblico giurato.

 

IMPORTANTE: presentare la documentazione in ordine cronologico a partire dal meno recente al più recente e nel seguente ordine:

1. Originale, con traduzione.

2. Copia dell’originale, con copia della traduzione.

 

 


452